阿昌族文学主要是口头文学。神话史诗《遮帕麻与遮米麻》,在阿昌族文学中占有重要地位。流传最广的是内容丰富、种类繁多、形式各异的民歌。民歌《阿昌苦》、《三石皇粮哪里来》等,反映了阿昌人民过去的苦难生活。有一种名为窝罗(又叫“大切”,意为“堂屋旁边的欢乐”)的民歌,多在喜庆时演唱,主人客人围着桌子,边跳边唱。窝罗有其独特的表现形式,有领唱,有随唱。随唱是重复领唱的歌词。它格调欢乐,节奏感强,较多地保留了阿昌族口头文学短小精悍,形象鲜明,语言通俗,声韵铿锵的特点。
阿昌族群众中还流传着大量的神话、故事、传说。神话《狗的故事》叙述远古时代在一次毁灭性的洪水中狗的功绩;故事《谷稷》,解释阿昌族祭祀谷神的习俗;《选头人》反映氏族公社解体,向封建领主经济过渡的社会形态;《莱赢与纳康》形象地表现了阿昌族各支系间的血缘关系。流传较广的故事还有《继母》、《亲妹子与晚妹子》、《牛娃》、《哪个错找哪个》、《大象走路为什么轻轻的》等。它们反映了阿昌族人民的民族心理状态和社会道德观念。